Pensi che possa gestire la cosa come avresti fatto tu?
You think I can do it as well as you?
Ho cercato di guidare gli uomini, ho interferito nei loro affari... per troppo tempo, come avresti fatto tu.
I've tried to guide men, or meddled in their affairs as you would have it, for far too long.
Hai cominciato a vantarti con me di come avresti fregato l'agenzia, di come avresti fregato tutti.
Bragged to me about how you were gonna screw the company, screw us all.
Cena e film, poi verro' da te... e tu mi dirai di andare a farmi fottere come avresti dovuto fare da tempo.
Dinner and a movie, then I'll walk you to the door... and you tell me to go fuck myself like you should've done way back when.
Come avresti giustificato la tua decisione?
How would you have justified your decision then?
So che non sta andando come avresti voluto, ma a volte succedono cose che sono...fuori dal tuo controllo.
I know it's not how you wanted this to play out. But sometimes things happen that are just out of your control.
So che stasera non è andata come avresti voluto.
Hey, I know tonight kind of got a little ruined.
Mi stavi dicendo dei viaggi nel tempo e di come avresti salvato una ragazza da un virus mortale e poi ti sei messo a urlare il suo nome.
You were telling me about time travel and how you were going to save some girl from some deadly virus, and then you began shouting her name.
Ma tu non ti sei risvegliato come avresti dovuto.
You didn't wake up like you were supposed to.
Capisco che questo possa essere uno shock per te, di certo voleva dirtelo lui ma non sapeva come avresti re!
I know this might come as quite a shock to you I'm sure he would have told you himself... but he wasn't sure how you'd react.
Io volevo dirtelo, ma io avevo paura di come avresti reagito.
I - I meant to tell you, but I-I was afraid of how you'd react.
Non te l'ho detto, perché sapevo come avresti reagito e ho bisogno di te.
I didn't tell you, because I knew how you'd react and I need you.
Volevo sapere come avresti reagito perchè pensavo che avessi un'amante.
I wanted to see what you were doing because I thought you were having an affair.
Come avresti fatto a dire che non c'entri niente, eh?
How else were you gonna say you had nothing to do with it, huh?
Come avresti potuto uccidere delle persone innocenti dopo quello che hai passato?
How could you kill innocent people after what you've been through?
Se vogliamo provare che non sei stato tu a commettere quegli omicidi... forse dovremmo partire pensando a come avresti potuto commetterli.
If we're to prove you didn't commit these murders, perhaps we should consider how you could have.
Adesso leccalo dolcemente, come avresti fatto se non sapessi che Lance si dopasse.
Okay, now lick it, softly and tenderly, like you would've when you thought he was clean.
Non ti ho detto nulla perche' non sapevo come avresti reagito.
I didn't tell you about the mutiny because I couldn't be certain of your response.
Ho detto che... dipendeva da te... come avresti lasciato questo mondo.
I said that it was up to you how you exited this world
Mi chiedevo come avresti fatto la tua entrata.
I wondered how you might make an entrance.
E come avresti pensato di riuscirci?
How do you plan on doing that?
Sinceramente, figliolo... come avresti potuto farlo?
Honestly, son, how could you have done that?
Se avessero smontato la tua di motocicletta, come avresti reagito?
If they ripped your bike apart, how would you react?
So che tua madre non ti amava come avresti voluto.
I know your mother didn't love you the way you needed her to.
E anche se ci fossero stati, come avresti pagato?
And even if there were, how-how would you have paid for it?
Avevo paura di come avresti reagito.
I was afraid of how you'd react.
Come avresti potuto sapere che quei quadri sarebbero diventati realta'?
How could you have known those paintings would come to life?
E come avresti intenzione di farlo?
And how do you plan that to do so?
Desideravo davvero vederti, ma... non sapevo come avresti reagito.
I very much wanted to see you, but I-I wasn't sure how you'd react.
Non te ne ho parlato, perché sapevo come avresti reagito.
I didn't tell you about it because I knew you would have this reaction.
Ma ehi, come avresti potuto accorgerti dei segnali?
How could you have seen the warning signs?
Credo che avrei detto se stesso, ma non era sicuro di come avresti reagito.
I guess he would've told you himself, but he wan'! sure how you'd react.
Se avessi scoperto che il tuo eroe e' in realta' un dodicenne tu come avresti reagito?
If you found out your hero was really a 12-year-old how would you have reacted?
Abbiamo inserito tutte le tue informazioni piu' rilevanti in questo sito di appuntamenti, abbiamo risposto a tutte le domande come avresti fatto tu, e ti hanno trovato una compagna.
We put all your vital information into this dating site answered all questions like you would and they found a match for you.
Voglio dire, potrei trasferirmi qui, e far funzionare la cosa come avresti fatto con Georgina.
I mean, I could move in, and we could work it out the same way you were gonna do it with Georgina.
E come avresti previsto di fare?
And just how do you plan on doing that?
Uhm, è una cosa che volevo dirti da un po', ma non sapevo bene come avresti reagito, quindi ero un po' nervoso all'idea di dirtelo.
Um, and it's something that I've wanted to tell you for a while, but I wasn't really sure how you would react, so I was a little nervous to tell you.
La ragione per cui ti ho tenuto nascosto di Carina e' che... non sapevo come avresti reagito a incontrare qualcuno... con cui ho avuto una relazione.
The reason I kept Carina a secret from you is because I didn't know how to handle you running into someone I'd had a... a relationship with.
Ma come avresti potuto sapere che sarebbe andata cosi' con lei?
But how could you have known that it would affect her that way?
Anche se, crescendo con Carol, cioe', come avresti potuto fare diversamente?
Although growing up with Carol, I mean, how would you know better?
Volevo vedere come avresti reagito di fronte alla verita'.
I wanted to see how you would handle the truth.
Avevo bisogno di un po' di tempo, non ero certa di come avresti reagito.
I just needed some time. - I wasn't sure how you'd take this.
Senti... tuo padre era molto agitato al pensiero di come avresti gestito questa cosa delle nozze.
Look, Your dad's been really nervous About how you're handling this whole wedding thing.
Ehi, Jurgen, come avresti avuto tu questo lavoro, comunque?
Hey, Jurgen, how'd you get this job anyway?
2.9890999794006s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?